It’s in the Bag

Today’s fifth-grade class brought me face-to-face with a struggle I hoped I’d left behind when I fled the U.S. this summer. But there it was again, headlining the phonics section of Lesson One, taunting me as it always has: How do you pronounce the word bag?

I know how most of the country says you pronounce it—short a. I also know how the Upper Midwest pronounces it—long a, like leg with a b. And I know how I’ve come to pronounce it after four years of outside influence from my college peers—somewhere in between, meaning no one actually understands what I’m trying to say, and I avoid the word as much as possible. My speech changed pretty noticeably in college; I now say roof and rootbeer with long “oo” sounds and soda instead of pop, and I occasionally throw out a “CARE-uh-mell” instead of “CAR-mel.” But bag is one thing I can’t fully commit to.

All of this is to say that my insides let out a little scream when my LET asked me to do phonics for the short a sound, and the word list began with bag. I still contend that the a in bag is not the same as the one in cat, Pat, rabbit, or sad, but I taught it like it was. Regardless of my sacrifice in the name of education, though, some of the kids simply say their long and short a‘s the same, so I like to think the Midwestern bag will live on in Taiwan for years to come.

Teaching phonics and pronunciation to Taiwanese students is an imperfect process to say the least, but when you have a language as inconsistent as English—both in the way words are spelled and the way they are pronounced across states and even countries—you do what you can. The students have trouble knowing when a c is soft, like in race and excited, or when a k sound is actually a hard c, like in coffee, and sometimes they drop the endings of words like brave because Chinese syllables don’t end with consonant sounds. Listening to my LET sound out words phonetically makes me realize even more how difficult the English language must be to learn.

In other school news, yesterday there was an earthquake drill, and the kids wore these pillow hats for protection:

Little gnomes at the earthquake drill

And in slightly related news (because I drive it to school), I became a lot cooler when I bought this scooter last week:

Scootin’

Advertisements
This entry was posted in Taiwan 2012. Bookmark the permalink.

10 Responses to It’s in the Bag

  1. Dean Hartley says:

    Hey Emily, I like your scooter. It looks almost like mine, but mine is blue. As I preach, I also realize that English words have many different meanings and sometimes, people will get the wrong meaning to what I am trying to say because of the differences. Keep up the good work and those kids will be fluent in no time!
    Uncle Dean.

    • You have a scooter?! That’s awesome. They’re a pretty common way to get around here, and I like it so much that I may have to buy one when I get home! Hope you’re doing well, and thanks for the encouragement.

  2. So did you get to wear a “banana” hat too?! I think you and Dad will probably be scooter shopping together-he talks about getting one all the time! Thanks for keeping us up to date on your adventures-it’s so fun to hear what you are doing in Taiwan. Love you~Mom

  3. Those earthquake hats are the best thing ever. Also, does this mean you pronounce “leg” and “lag” the same?

  4. Gloria Jean Rowe says:

    Looking good Emily, those banana hats are cute. Hopefully you don’t have to use them.
    gloria

  5. Chris Burke says:

    Hopefully you can make it out of 2012 without having to explain that in English it’s the year of the dray-gon.

    I’m subscribed to your blog through Planet Carleton, this one made me and my girlfriend laugh–we pronounce bag with a really exaggerated BAEEG pretty much exclusively between ourselves since we left Carleton–so I thought I’d chime in. Keep up the blogging, it’s great.

  6. Clare says:

    You’re looking too cool with your scooter, I don’t know if I can be friends with you anymore–you might be a little out of my league.

    Je t’aime et tu me manques!

  7. emilieaparis says:

    Haha this was wonderful. Especially the hats.

    Also please never change your Midwestern accent. I only mock because I am jealous.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s